Vicces szó szerinti illusztrációk az angol szólásokról és jelentésükről



Roisin Hahessy Írországból Brazíliába költözött, és rájött, hogy szó szerint lefordítva néhány angol mondás rendkívül ostoba.

Roisin Hahessy Írországból Brazíliába költözött, és rájött, hogy szó szerint lefordítva néhány angol mondás rendkívül ostoba. Még illusztrálta is őket! Akkor történt vele, amikor új nyelvet tanult és angolt tanított. Hahessy a leggyakoribbakat választotta a rajzaihoz. Részletesnek találom magam „Bob nagybátyja” iránt, még akkor is, ha ez viszonylag ritka. Ellentétben a „fogd meg a lovaidat”, amely gyakrabban társul a tó másik oldalán lévő angol nyelvű beszélőkhöz.



Roisin Hahessy ír illusztrátor, aki most Brazíliában él. Stílusa színes és szeszélyes, kissé vázlatszerű. A portfólióját nézve azt hinné, hogy klassz, mint egy uborka!







Több információ: rosha.ie | Facebook | viselkedés (h / t: unott panda )





Olvass tovább

vicces-angol-idiómák-kifejezések-jelentések-illusztrációk-roisin-hahessy3

vicces-angol-idiómák-kifejezések-jelentések-illusztrációk-roisin-hahessy6





vicces-angol-idiómák-kifejezések-jelentések-illusztrációk-roisin-hahessy7



vicces-angol-idiómák-kifejezések-jelentések-illusztrációk-roisin-hahessy4

vicces-angol-idiómák-kifejezések-jelentések-illusztrációk-roisin-hahessy9



vicces-angol-idiómák-kifejezések-jelentések-illusztrációk-roisin-hahessy8





vicces-angol-idiómák-kifejezések-jelentések-illusztrációk-roisin-hahessy1

vicces-angol-idiómák-kifejezések-jelentések-illusztrációk-roisin-hahessy10

vicces-angol-idiómák-kifejezések-jelentések-illusztrációk-roisin-hahessy5

vicces-angol-idiómák-kifejezések-jelentések-illusztrációk-roisin-hahessy2